Aucune traduction exact pour الافتقار إلى النظافة الصحية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الافتقار إلى النظافة الصحية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Lack of basic sanitation has killed more children in the past decade than all military conflicts since the end of the Second World War.
    والافتقار إلى النظافة الصحية الأساسية قتل عددا من الأطفال في العقد الماضي أكبر من العدد الذي قتلته جميع الصراعات منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
  • I refer here to environmental aspects and to problems such as extreme poverty, inadequate sanitation, difficulties resulting from serious social or gender-related inequalities, and the forced displacement of peoples, among others.
    وأشير هنا إلى الجوانب البيئية ومشاكل من قبيل الفقر المدقع والافتقار إلى وسائل النظافة والصحة والصعوبات الناجمة عن التفاوتات الاجتماعية الخطيرة وانعدام المساواة بين الجنسين، والتشريد القسري للناس، من بين صعوبات أخرى.
  • In one South American country, for example, major problems include insufficient food, overcrowding, the lack of medical services, and a lack of sanitation and hygienic facilities.
    ففي أحد بلدان أمريكا الجنوبية، على سبيل المثال، تشمل المشاكل الأساسية عدم كفاية الغذاء والاكتظاظ ونقص الخدمات الطبية والافتقار إلى المرافق الصحية ومرافق النظافة الشخصية.
  • The overcrowding, corruption and poor physical conditions prevailing in prisons, and especially the lack of hygiene, proper food and appropriate medical care, constitute violations of rights which are protected under the Convention (art.
    ويشكِّل الاكتظاظ والفساد وسوء الأوضاع المادية السائدة في السجون، ولا سيما الافتقار إلى النظافة والغذاء اللائق والرعاية الصحية الملائمة، انتهاكات للحقوق المحمية بموجب الاتفاقية (المادة 11).
  • According to UNICEF (2006), unsafe water and lack of basic sanitation and hygiene every year claim the lives of more than 1.5 million children.
    ووفقاً لصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف 2006 ) تؤدي المياه غير المأمونة والافتقار إلى مرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية الأساسية إلى وفاة ما يربو على 1.5 مليون طفل كل عام .
  • In addition, the substandard prison conditions, including lack of food, poor hygiene, freezing temperatures in wintertime, forced labour and corporal punishment, constitute a myriad of abuses and deprivations, ensuring that many prisons are akin to purgatory for the inmates. Bribery may help to mitigate their plight.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن ظروف السجون التي لا تفي بالمعايير المطلوبة، وهي تشمل الافتقار إلى الأغذية ورداءة النظافة الصحية ودرجات الحرارة المنخفضة التي تصل إلى التجمد في فصل الشتاء، والسخرة والعقوبة الجسدية، تشكل طائفة من أشكال الأذى والحرمان، وتكفل جعل الكثير من السجون بمثابة وسيلة لتطهير السجناء من آثامهم وقد تساعد الرشوة في التخفيف من محنتهم.
  • In the context of emergencies, the relevant literature tends to concentrate on the challenges other than parity: those created by the greater vulnerability of women and girls, including their problems of security, hygiene and the lack of adequate sanitary facilities within the educational institutions, as well as the shortage of female teachers and the fact that girls are also required to do housework.
    وفي سياق حالات الطوارئ، هناك نزعة في ما كُتب عن الموضوع إلى التركيز على تحديات غير تحدي المساواة: أي على التحديات الناشئة عن شدة تأثر النساء والفتيات، بما في ذلك، ما يواجههن من مشاكل تتعلق بالأمن والنظافة والافتقار إلى المرافق الصحية المناسبة داخل المؤسسات التعليمية إضافة إلى نقص المدرسات وكون الفتيات يُطالَبن أيضاً بالقيام بالأعمال المنزلية.